看宮崎駿《哈爾的移動城堡》,能成為最帥男主?

《哈爾的移動城堡》:二十年后重看哈爾和蘇菲收起
時長:08:00建議WIFI下打開電影網(wǎng)專稿這個四月,喜歡宮崎駿動畫的崎駿觀眾們有福了!《你想活出怎樣的移動城人生》還在熱映,《哈爾的最帥移動城堡》又于月底登陸國內(nèi)院線。不少影迷直呼時隔二十年,男主終于可以在國內(nèi)大銀幕上看宮崎駿筆下最帥男主角哈爾了~
為了匹配這個美男子形象,看宮哈爾配音的崎駿演員也都是“顏值擔(dān)當(dāng)”。前有日本演員木村拓哉、移動城英國演員克里斯蒂安·貝爾。最帥這一次中國內(nèi)地配音版則找來于適為其獻(xiàn)聲,男主不知道你們會喜歡哪個版本呢?會給出怎樣的看宮答案呢?
回合一:
中國傳媒大學(xué)教授江逐浪直言:“我其實(shí)會更加喜歡中文版本的配音。因?yàn)橛谶m有配出哈爾的崎駿那種油滑的獨(dú)特氣質(zhì),我還是移動城有點(diǎn)喜歡的。”
回合二:
江逐浪認(rèn)為這一句,最帥日本版的男主臺詞則配得更好,因?yàn)檎f出這句話時的哈爾跟前面的哈爾反差很大。木村拓哉的日語版聲線更加低沉,流露出一種情人在你的耳邊低聲訴說創(chuàng)傷之感。于適的中文版里,隱忍的痛苦感則稍顯不足。
回合三:
江逐浪表示她更喜歡克里斯蒂安·貝爾的英文版本。說出這句臺詞的哈爾像楚留香一樣,有種不經(jīng)意的撩人魅力,克里斯蒂安·貝爾的英文臺詞和語調(diào)更具浪子的感覺。
由此可見,哈爾不同版本的配音能體現(xiàn)出這樣一位美男子百變的性格特質(zhì)。有網(wǎng)友認(rèn)為“他是最浪漫的理想型”,也有人調(diào)侃說他是“我那柔弱不能自理的嬌夫”。哈爾的魅力在于他的多面。比如說有紳士優(yōu)雅的一面,帶貴族范兒的,例如在家里吃飯都要穿個晚禮服,但這個時候的哈爾是最沒有心的。
還有一種哈爾有種男人的脆弱,明明他是一個法力強(qiáng)大的魔法師,但是他會特別地懦弱膽小。哈爾還有自我厭棄的一面。他是不喜歡戰(zhàn)爭的,但是他又不得不去參加戰(zhàn)爭,因此每一次從戰(zhàn)爭回來的時候,他會精疲力盡。
直到最后,我們看到他回歸到了一位黑頭發(fā)的普通少年的形象,找到了自己。因?yàn)閻矍?,他有了一個要守護(hù)的人,也有了勇氣去面對一切。觀眾會在故事當(dāng)中看到一些屬于我們當(dāng)代人也在思考的問題。例如成年以后,我們開始能夠感受到哈爾的沉重,開始有了哈爾在最初時候出現(xiàn)的漫不經(jīng)心的、空心化的想法,這個時候如果能找回曾經(jīng)熱血的自己和對生命的熱情,則更加重要。
宮崎駿近兩年有不少作品都登陸了國內(nèi)大銀幕,并且票房成績都不錯。對標(biāo)國產(chǎn)動畫,如何我們也需要培養(yǎng)出屬于我們自己新一代的中國動畫電影大師。但就目前來說,我國的動畫電影大多在打“合家歡”的主導(dǎo)思路。一旦把“合家歡”作為唯一的受眾目標(biāo)時,必然的就會出現(xiàn)一些附帶問題,比如說敘事不能特別復(fù)雜、思考問題的層次不夠特別深入等。
那么宮崎駿的成功就給了我們中國動畫創(chuàng)作者很多的示范性。宮崎駿不但不把孩子作為唯一的對象,也不把“合家歡”作為唯一的對象。像《哈爾的移動城堡》當(dāng)中有一小段劇情是,蘇菲去追尋夢境的時候會和很多的靈魂在一起跳舞。從那些畫面的整個的色彩與構(gòu)圖,包括那些人物的造型方式來看,是很接近米羅的一些作品。
再回過頭來想一想,當(dāng)年中國最好的一些動畫電影《大鬧天宮》、《小蝌蚪找媽媽》等,不管是民間美術(shù)還是水墨動畫,它擁有巨大的美育價值,能夠提升人們對于美感的視覺層次。
所以我們受眾的需求不應(yīng)該局限在“合家歡”,也不應(yīng)該被局限為“宮崎駿”。如果有更多的中國動畫大師創(chuàng)作的作品,能夠同時滿足主題層面、內(nèi)容層面、視覺風(fēng)格層面的美,相信中國動畫的發(fā)展會在上一個臺階,我們拭目以待。
[電影網(wǎng)]獨(dú)家原創(chuàng)稿件,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載,違者將追究其相關(guān)法律責(zé)任