當(dāng)前位置:首頁(yè) > NBA > 國(guó)產(chǎn)電影翻拍成風(fēng) 為什么他們“成不了”陳思誠(chéng)? 正文

國(guó)產(chǎn)電影翻拍成風(fēng) 為什么他們“成不了”陳思誠(chéng)?

來(lái)源:千龍網(wǎng)   作者:歐洲杯   時(shí)間:2025-03-15 13:11:55


電影網(wǎng)專稿電影《拯救嫌疑人》以近3億的成不了票房,成為11月開月黑馬;緊隨其后,國(guó)產(chǎn)本周上映的電影電影《無(wú)價(jià)之寶》,有望創(chuàng)下本月第二個(gè)奇跡。翻拍


兩部影片有著不少相似的成風(fēng)影子——翻拍自海外電影,前者是思誠(chéng)韓國(guó)電影《七天》,后者則是成不了另一部韓影《擔(dān)?!?。


不止如此,國(guó)產(chǎn)“翻拍海外電影”似乎已經(jīng)成為近期影市的電影關(guān)鍵詞。日本口碑佳作《花束般的翻拍戀愛(ài)》官宣要翻拍中國(guó)版之后,網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)興起了各種不同版本的成風(fēng)大綱創(chuàng)作,網(wǎng)友根據(jù)“北上廣”等不同城市的思誠(chéng)地方設(shè)定,為中國(guó)版故事作趣味創(chuàng)作。成不了



仍在映的國(guó)產(chǎn)電影《二手杰作》則是翻拍自美國(guó)電影《世界上最偉大的父親》,而近期剛官宣的電影電影《極限逃生》,以及《瞞天過(guò)海》《動(dòng)物園里有什么?》《燦爛的她》等待映影片,均是如此。



翻拍電影已然成為一種風(fēng)向,這些影片口碑和市場(chǎng)表現(xiàn)不一,到底翻拍這門生意經(jīng)能帶來(lái)什么呢?為什么影企不斷拓寬自己翻拍電影布局呢?


「翻拍片的困境」


在中國(guó)金雞百花電影節(jié)開幕論壇“鼓浪嶼論壇”上,談及從海外電影的學(xué)習(xí)交流時(shí),導(dǎo)演管虎特別說(shuō)到,現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的電影創(chuàng)作應(yīng)該向歐洲電影學(xué)習(xí),創(chuàng)作的動(dòng)機(jī)到底是什么,“我們現(xiàn)在太多翻拍、重拍,中國(guó)電影應(yīng)該重視原創(chuàng)。”


毋庸置疑,翻拍海外電影已然在當(dāng)下迎來(lái)了小高潮。


單就從年初的《忠犬八公》《請(qǐng)別相信她》,到暑期檔《消失的她》《超能一家人》,到正在熱映的《拯救嫌疑人》《二手杰作》《好像也沒(méi)那么熱血沸騰》,以及《無(wú)價(jià)之寶》《瞞天過(guò)?!返却秤捌碾娪皵?shù)量驚人。



這里需強(qiáng)調(diào)的是,本文的翻拍均針對(duì)影片原作,或者原作劇本的改編。不包括《我愛(ài)你!》《回廊亭》這類以原著小說(shuō)/漫畫等文本的改編。


我們簡(jiǎn)單地梳理了今年主要幾部翻拍影片的市場(chǎng)表現(xiàn),不難發(fā)現(xiàn),電影《消失的她》表現(xiàn)一騎絕塵,也是創(chuàng)下了翻拍電影在中國(guó)市場(chǎng)中的票房紀(jì)錄。這種成績(jī)和背后的制作、營(yíng)銷也有全然不同關(guān)聯(lián)。



監(jiān)制陳思誠(chéng)在采訪時(shí)談及“翻拍”曾表示,創(chuàng)作《消失的她》沖動(dòng)是希望講親密關(guān)系下的暴力事件。但在開機(jī)的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)電影的核心創(chuàng)意“撞梗”,為了后續(xù)可能出現(xiàn)的問(wèn)題,于是去補(bǔ)了版權(quán)。而電影上映之后,故事恰又和現(xiàn)實(shí)熱點(diǎn)事件勾連,加上下沉渠道的營(yíng)銷,最終實(shí)現(xiàn)了票房收益。



不僅創(chuàng)作上的調(diào)整,我們也能發(fā)現(xiàn),上述幾部改編的影片,多數(shù)都是千禧年之后的作品,即便是1987年的《忠犬八公物語(yǔ)》,都仍在大眾觀影輻射范疇中。這類影片的出現(xiàn),觀眾自然帶著顯微鏡式的審判。


這就回到最核心的問(wèn)題——本土化。


《忠犬八公》是今年目前已經(jīng)上映的翻拍片中,口碑是最高的,達(dá)到7.6分,但與原作的9.2分相差甚遠(yuǎn)?;氐奖就粱膯?wèn)題上,中國(guó)版因地制宜做了出色的調(diào)整,利用重慶山城的地理優(yōu)勢(shì),以及三峽移民的歷史事件,讓影片關(guān)鍵的“等待“,增加了質(zhì)感。更重要的是,片名雖然延續(xù)了原作的名字,但在電影里,小狗的名字變成了“八筒”,讓中國(guó)的觀眾更加親切。



只可惜珠玉在前,雖然IP價(jià)值在營(yíng)銷上得到一定的傳播,但影片改編反而更容易遭到觀眾的詬病。


有些影片在本土化處理上,緊抓人物的情感,將事件落地在東南亞架空城市,《消失的她》《拯救嫌疑人》均是如此,前者恰當(dāng)?shù)刈プ×藭r(shí)代脈絡(luò),用更現(xiàn)代的視角講述這個(gè)故事;相較之下,后者雖然在情感濃度上做了更符合中國(guó)市場(chǎng)的表達(dá),但在整個(gè)案件邏輯處理,并沒(méi)有處理好原版的漏洞,進(jìn)而影片較難得到突破。



當(dāng)然,不是所有作品的“漢化”都被肯定。尤其是翻拍自同名韓影的《陽(yáng)光姐妹淘》,原作背景暗含著本土遭遇金融危機(jī)下的社會(huì)情緒,但經(jīng)過(guò)改編后,只是照搬了故事劇情,甚至拍攝分鏡,故事淪為單一青春題材之后,更是使得影片的深度削弱。



相反,改編自《擔(dān)?!返碾娪啊稛o(wú)價(jià)之寶》,則把時(shí)代背景設(shè)置在上世紀(jì)90年代,東北一部分人經(jīng)歷下崗潮之后,在時(shí)代洪流中,生活發(fā)生變遷,故事里這群人的情感,因此有了最本土的表達(dá)。這種改編成功地去掉原作痕跡,也是成功了一半。



「翻拍片的時(shí)效」


張藝謀在東京國(guó)際電影節(jié)期間感嘆,“我工作的理想狀態(tài)是,在拍攝一部電影的同時(shí),有另一部已經(jīng)準(zhǔn)備好的劇本在等著我。要是劇本一直夠用的話,我可以保持一年一部電影的節(jié)奏。”只是在他看來(lái),現(xiàn)在好劇本太少了。


連大導(dǎo)演張藝謀都苦于劇本,又何況其他創(chuàng)作者呢?好劇本難求,似乎成為部分影企對(duì)“翻拍”追求的自我安慰。相較于對(duì)原創(chuàng)劇本費(fèi)時(shí)費(fèi)力的打磨,或許將成片進(jìn)行打磨調(diào)整,可以規(guī)避很多風(fēng)險(xiǎn)。就像《夏洛特?zé)馈肪鸵驗(yàn)楸挥霸u(píng)人質(zhì)疑抄襲1986年的《佩姬蘇要出嫁》,甚至最終片方和影評(píng)人“對(duì)簿公堂”。



當(dāng)然需要強(qiáng)調(diào)突出的,過(guò)去市場(chǎng)中不乏“一本多拍”的劇本,譬如《找到你》《重返20歲》《龍蝦刑警》等。


如今市場(chǎng)中,翻拍速度已經(jīng)越來(lái)越快,頗有過(guò)去“一本多拍”的效益。電影《無(wú)價(jià)之寶》于2021年開機(jī),但韓版《擔(dān)?!穭t是于2020年上映。


無(wú)獨(dú)有偶,近期剛官宣殺青的中國(guó)版《極限逃生》,原版故事則是于2019年上映,當(dāng)時(shí)借助互聯(lián)網(wǎng)的力量,更是在中國(guó)有較高的傳播度,單豆瓣平臺(tái)的看過(guò)人數(shù)高達(dá)22萬(wàn),是電影《擔(dān)?!返慕?0倍。



諸如此類的情況并非孤例,甚至不少電影的原版就已經(jīng)在國(guó)內(nèi)上映過(guò)。


《好像也沒(méi)那么熱血沸騰》原版電影《籃球故事》,于2019年在中國(guó)市場(chǎng)上映,如果這部電影當(dāng)時(shí)的票房和關(guān)注點(diǎn)較為薄弱,那么《瞞天過(guò)?!返脑骐娪啊犊床灰?jiàn)的客人》,絕對(duì)稱得上是有一定普及度的電影。



《看不見(jiàn)的客人》于2017年在西班牙上映,后續(xù)借助網(wǎng)絡(luò)的力量在中國(guó)市場(chǎng)傳播,并被不少視頻博主進(jìn)行多維度的解讀,甚至可以說(shuō),這部電影的解讀是后來(lái)“3分鐘看電影”的鼻祖。同年年底在中國(guó)內(nèi)地市場(chǎng)上映,并斬獲1.72億的成績(jī)。不止如此,意大利于2018年“零改編”地進(jìn)行翻拍,中文譯名《死無(wú)對(duì)證》并于2020年在內(nèi)地上映,票房最終不足3000萬(wàn)。


如今中文版《瞞天過(guò)海》雖然有許光漢、惠英紅等話題演員加盟,但翻拍這部原版已經(jīng)有較高傳播的影片,對(duì)于編劇有極高的考驗(yàn)。



正如前文反復(fù)提及的部分電影在國(guó)內(nèi)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的觀看人數(shù),導(dǎo)致了即便是老電影,也依舊會(huì)因?yàn)樽銐蚪?jīng)典,在翻拍后被抵觸。除了《忠犬八公》,《五個(gè)撲水的少年》,同樣是有不錯(cuò)的口碑,但票房反饋仍舊不及預(yù)期。


同樣是時(shí)常翻拍海外電影的影人。包貝爾不僅執(zhí)導(dǎo)《陽(yáng)光姐妹淘》,而且還深度參與了翻拍韓影《秘密動(dòng)物園》的《動(dòng)物園里有什么?》,以及翻拍《當(dāng)男人戀愛(ài)時(shí)》的《東北戀哥》,以及成績(jī)都不盡人意。



相反,導(dǎo)演陳思誠(chéng)則在翻拍市場(chǎng)上,找到了自己的法則?!墩`殺》翻拍電影《誤殺瞞天記》,《誤殺2》翻拍自《迫在眉睫》,以及《消失的她》。雖然前面兩部影片的原作都是千禧年之后,但是影片均較為冷門,也讓故事保持了本身的懸疑。


與此同時(shí),陳思誠(chéng)團(tuán)隊(duì)在翻拍過(guò)程中,始終在劇本上下足功夫,真正做到了打破原作的可能,理清新的脈絡(luò)去講述全新故事。這也難免有網(wǎng)友在不少翻拍電影下調(diào)侃,“質(zhì)疑思誠(chéng),理解思誠(chéng),成為思誠(chéng)。”



玩笑歸玩笑,創(chuàng)作者真正掌握翻拍的意義和價(jià)值,才有機(jī)會(huì)獲得市場(chǎng)的認(rèn)可。當(dāng)然一味的翻拍不會(huì)是長(zhǎng)效之計(jì),陳思誠(chéng)后續(xù)的《三大隊(duì)》《解密》都將是一次很好的證明。


不管如何,市場(chǎng)始終渴望原創(chuàng)劇本。



觀察近幾年的中國(guó)電影節(jié)金雞獎(jiǎng)中,最佳編劇獎(jiǎng)從提名開始,均將目光放在了原創(chuàng)劇本上。


今年提名的五部作品中,四部是原創(chuàng)劇本和一部是改編小說(shuō)的劇本,最終則被《宇宙探索編輯部》(孔大山、王一通)獲得?;厮萁迥甑慕痣u獎(jiǎng),最佳編劇獎(jiǎng)均頒給了原創(chuàng)劇本(《愛(ài)情神話》《1921》《奪冠》,以及《地久天長(zhǎng)》)。


或許有一天,翻拍的浪潮會(huì)降下來(lái)。但事實(shí)上,我們并不是在排斥翻拍,而是希望有好的翻拍電影,有更多出色的中國(guó)故事。


標(biāo)簽:

責(zé)任編輯:百科