當(dāng)前位置:首頁(yè) > 江西 > 像讀中文論文一樣讀英文論文!百度翻譯發(fā)布AI論文精翻 正文

像讀中文論文一樣讀英文論文!百度翻譯發(fā)布AI論文精翻

來(lái)源:千龍網(wǎng)   作者:湖北   時(shí)間:2025-03-15 21:52:14

3月12日消息,像讀百度翻譯近日上線一款面向科研人員、中文高校教師、論文論文論文企業(yè)研發(fā)人員的樣讀英文全新產(chǎn)品——AI論文精翻。用戶在翻譯英文論文時(shí),百度譯文排版還原效果、翻譯發(fā)布術(shù)語(yǔ)翻譯準(zhǔn)確率、精翻AI助手輔助閱讀效率均大幅提升,像讀像讀中文論文一樣讀英文論文,中文提升科研效率。論文論文論文

2024年中國(guó)科學(xué)技術(shù)信息研究所發(fā)布的樣讀英文《中國(guó)科技論文統(tǒng)計(jì)結(jié)果報(bào)告》顯示,我國(guó)各學(xué)科最具影響力期刊論文數(shù)量、百度高水平國(guó)際期刊論文數(shù)量及被引用次數(shù)繼續(xù)保持世界第1位。翻譯發(fā)布但英文論文的精翻閱讀障礙,仍是像讀許多中國(guó)科研人員面臨的難題。傳統(tǒng)翻譯軟件或AI大模型產(chǎn)品,在翻譯英文時(shí),普遍存在排版混亂、術(shù)語(yǔ)翻譯不準(zhǔn)確、公式圖表還原效果不佳等問(wèn)題,影響科研效率,閱讀體驗(yàn)差強(qiáng)人意。

據(jù)介紹,百度翻譯推出的AI論文精翻實(shí)現(xiàn)了專業(yè)LaTeX排版,譯文文檔按專業(yè)論文版式重新生成版式,不管是復(fù)雜的數(shù)學(xué)公式、專業(yè)圖表,還是錯(cuò)落的段落結(jié)構(gòu),都能以規(guī)整、清晰的形式呈現(xiàn),提升論文的閱讀體驗(yàn)。用戶搜索“百度翻譯”或直接進(jìn)入百度翻譯官網(wǎng)https://fanyi.baidu.com,選擇“AI論文精翻”,即可體驗(yàn)該服務(wù)。

針對(duì)科研論文中專業(yè)術(shù)語(yǔ)繁多的問(wèn)題,百度翻譯的論文精翻大模型依托文心大模型,結(jié)合百萬(wàn)級(jí)學(xué)術(shù)數(shù)據(jù),對(duì)幾十個(gè)專業(yè)領(lǐng)域翻譯效果定向優(yōu)化,能夠精準(zhǔn)翻譯各領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語(yǔ)。無(wú)論是生物醫(yī)藥領(lǐng)域的晦澀表達(dá),還是人工智能領(lǐng)域中的前沿理論,都能讓科研人員獲得準(zhǔn)確、地道的中文表達(dá)。

此外,AI論文精翻還具備閱讀助手功能,可以快速提煉論文概要、進(jìn)行觀點(diǎn)討論和論文答疑。用戶只需輸入指令,百度翻譯AI論文精翻就能給出詳細(xì)的解釋和拓展信息,就像身邊有一位專業(yè)的學(xué)術(shù)顧問(wèn),隨時(shí)答疑解惑。

公開(kāi)資料顯示,2023年9月,百度翻譯推出全新智能翻譯,提供全場(chǎng)景一站式專業(yè)翻譯服務(wù),基于翻譯大模型技術(shù)重新定義翻譯。截至目前,AI大模型翻譯已經(jīng)成為百度翻譯最受歡迎的功能之一。

 

標(biāo)簽:

責(zé)任編輯:寧夏

全網(wǎng)熱點(diǎn)